Coluna

Adriana de Barros

Israel Novaes faz dueto com cantor de "Despacito" para versão em português

Bruno Santos/UOL
Israel Novaes lança versão em português de "Despacito" Imagem: Bruno Santos/UOL
Adriana de Barros

Adriana trabalha no UOL desde 2000, passou pelas rádios Mix FM, 97Rock e pela gravadora Sony Music.

06/06/2017 01h25

Desde quando o clipe de "Despacito" tinha cerca de 100 milhões de views, entre janeiro e fevereiro, o cantor Israel Novaes estava de olho na música que viraria o maior sucesso mundial da atualidade. "Quando vi aquele reggaeton pop pensei: essa música vai ser sucesso", conta ao UOL.

Na semana que o hit de Luis Fonsi completa quatro semanas como a música mais ouvida nos Estados Unidos, Israel anuncia o dueto com o músico porto-riquenho para a versão em português, que traz o nome provisório de "Passito".

Para escrever a versão, o paraense contou com a ajuda do irmão que vive na Bolívia e fala espanhol fluentemente. A finalização ficou a cargo da panamenha Erika Ender, autora da canção, que fez algumas alterações e pronto: "Passito" estava feita.

A ideia inicial era de entrarem juntos em estúdio para gravar a versão em português, mas com ambas agendas sem brecha, ficou inviável o encontro. "Faço cerca de 18 shows no mês e o Fonsi também está cheio de compromissos. Então decidi mandar minha parte pra ele.", explica o cantor, que contou com o apoio da gravadora Universal - a mesma do porto-riquenho -, para efetivar a parceria.

O trecho do brasileiro foi gravado no último sábado (3) e enviado para Miami, onde Fonsi completará ainda esta semana com a voz dele. A participação de Daddy Yankee, que canta na versão oficial, ficará de fora. Até o final do mês, "Passito" estará em todas as plataformas digitais e, depois, nas rádios e shows.

O videoclipe também está nos planos de Israel Novaes, que está com o roteiro pronto e pretende encontrar com Fonsi para a filmagem.

"Despacito" se tornou a primeira música latina a ocupar o primeiro lugar em todas as paradas mundiais desde "Macarena", em 1996. Mesmo sendo um sucesso, a letra em espanhol ainda confunde os fãs na hora de soltar a voz. Novaes acredita que a versão em português vai facilitar. "Agora não vai ter desculpa para não saber cantar."


Ouça abaixo a versão em português de Israel Novaes

ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}

Ocorreu um erro ao carregar os comentários.

Por favor, tente novamente mais tarde.

{{comments.total}} Comentário

{{comments.total}} Comentários

Seja o primeiro a comentar

{{subtitle}}

Essa discussão está encerrada

Não é possivel enviar novos comentários.

{{ user.alternativeText }}
Avaliar:
 

* Ao comentar você concorda com os termos de uso. Os comentários não representam a opinião do portal, a responsabilidade é do autor da mensagem. Leia os termos de uso

Escolha do editor

{{ user.alternativeText }}
Escolha do editor

Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
UOL Música - Imagens
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Adriana de Barros
Topo