"Fiz teste com o nome masculino", diz Gloria Groove sobre dublar "Aladdin"
Aladdin, protagonista do filme que estreia amanhã, será dublado por Daniel Garcia. Não o conhece? É o nome de batismo da cantora Gloria Groove. A drag queen mais ouvida nas plataformas digitais trabalha com dublagem há quase 15 anos e emprestou sua voz ao longa-metragem da Disney.
Gloria, que já fez séries como "Hannah Montana" e "Power Rangers" e desenhos como "Patrulha Canina", considera "Aladdin" a realização de um sonho, mas esclarece que não foi chamada por ser uma artista famosa, como já aconteceu com Luciano Huck e Sabrina Sato, entre outras celebridades.
"A fama recente não teve interferência alguma, já que meu nome foi indicado para a lista de testes como Daniel Garcia, levando em consideração minha trajetória em dublagem, e não meu sucesso como Gloria. Fui, fiz os testes de voz falada e cantada pro ator Mena Massoud e pouco tempo depois soube que havia passado", explica a cantora ao UOL.
Os fãs da drag queen, sempre atentos, já especulavam que ela faria a voz principal de "Aladdin". Daniel acredita que seu sucesso como Gloria Groove ajudará a divulgar a dublagem como arte e levantará a bilheteria do longa-metragem da Disney.
"Tenho certeza que veremos caravanas de Groovers pelo Brasil indo assistir o filme por minha causa, disso não tenho dúvidas! Eu tenho os melhores e mais dedicados fãs do mundo", brinca. "Fico muito feliz que meu trabalho seja também uma janela para o universo da dublagem brasileira. Tenho muito orgulho dessa construção. O filme é um dos mais lindos que já dublei e com certeza o mais marcante da minha trajetória até hoje", complementa.
"Um Mundo Ideal"
Além de dublar, Gloria cantará no filme, mas não será dessa vez que Aladdin dançará "Bumbum de Ouro" ou "Coisa Boa", dois hits da drag queen. Daniel Garcia interpretará músicas clássicas da animação de 1992 que continuam no live-action. Nascida nos anos 90, a artista de 24 anos se emocionou ao cantar "Um Mundo Ideal".
"É mágico! Quando assisti à cena pela primeira vez, me arrepiei dos pés à cabeça. O filme todo é emocionante, mas dublando essa canção rola aquele momento no qual a gente pensa: 'Eita, está acontecendo mesmo!' (risos). Um misto de nostalgia com euforia e extrema responsabilidade. Busquei fazer jus não só à interpretação do Mena Massoud, mas também ao legado que a adaptação da animação original traz", conta Gloria.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.