Topo

"Juntos e shallow now": Paula Fernandes explica mistura de idiomas que virou meme

Divulgação/TV Globo
Imagem: Divulgação/TV Globo

Maurício Dehò

Do UOL, em São Paulo

19/05/2019 10h36

Teve gente que não entendeu nada, tem gente que já foi para a zoeira, e a expressão "juntos e shallow now" virou meme instantâneo com o anúncio da parceria entre Paula Fernandes e Luan Santana para uma versão da canção de "Nasce uma Estrela". Agora, a cantora explicou por que fez essa mistura de idiomas.

O dueto com Luan Santana é uma versão autorizada pela compositora, Lady Gaga, que lhe rendeu o Oscar. E, como a original bombou, Paula quis tê-la presente na faixa abrasileirada.

Ela explica:

A ideia da letra é celebrar a canção original junto com a minha versão, e não tradução. Por isso a mistura dos idiomas.

Na letra original, "shallow" significa raso. E a canção fala de um amor que está longe de ser raso.

"Acho que todos vão perceber a sinergia e cumplicidade na música. Outra coisa legal é que ambos reconhecemos que nada será igual ao dueto original, porém é a nossa forma de dar vida a versão em português", disse Paula, em outro comentário, de dias atrás.

Confira a letra:

Diga, meu amor
Se anda um pouco triste como eu
Diga o que ficou
Da história que a gente viveu

Eu caí e tudo agora lembra você
E viver sem a gente
Não dá mais porque sei que sou seu

Diga por que se foi
E quantas vezes se sentiu sozinho, longe
Diga o que pensou
Pra vir buscar agora o que vivemos antes

Eu caí
E vi nascer uma força que nem sei de onde
Pra seguir
E suportar a falta desse amor

Diga o que te fez sentir saudade
Bote um ponto final
Cole de uma vez nossas metades
Juntos e shallow now

In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
In the shallow, shallow
Juntos e shallow now