Escritor espanhol Antonio Maura é eleito sócio-correspondente da ABL
Madri, 2 ago (EFE).- O escritor e pesquisador Antonio Maura foi eleito sócio-correspondente da Academia Brasileira de Letras (ABL), o que o torna o único espanhol vivo a integrar esta importante instituição fundada em 1897 pelo escritor Machado de Assis, seu primeiro presidente.
Como contou nesta terça-feira à Agência Efe o próprio Antonio Maura, a eleição ocorreu por meio de votação, em 28 de julho, e ele vai ocupar a cadeira de número 17, das 20 dedicadas a estrangeiros, cujo primeiro titular foi Leon Tolstoi. Maura substitui o historiador, sociólogo e escritor português Vitorino Magalhães Godinho, que morreu recentemente.
O último espanhol a ocupar uma cadeira na Academia Brasileira de Letras foi Dámaso Alonso, de 1960 a 1990. No passado, também foram sócios-correspondentes os espanhóis José Echegaray, de 1898 a 1916, Francisco Rodríguez Marín, de 1929 a 1916, Gregorio Marañón, de 1956 a 1960, e Ramón Menéndez Pidal, de 1951 a 1968.
Antonio Maura (Bilbao, 1953) é formado em Filosofia e em Jornalismo, e é doutor em Filologia Românica pela Universidade Complutense de Madri com a primeira tese defendida na Espanha sobre um escritor brasileiro, "O discurso narrativo de Clarice Lispector" (outubro, 1997).
Entre 2005 e 2009, ele foi diretor da cátedra de Estudos Brasileiros na Universidade Complutense de Madri. Além disso, foi professor visitante na Universidade Federal do Ceará e diretor da Casa de Cultura Hispânica na mesma universidade (1982-1985).
Atualmente é assessor técnico da Área das Artes da Prefeitura de Madri e colaborador habitual da Fundação Cultural Hispano Brasileira, assim como de outras instituições dedicadas ao estudo do Brasil.
Coordenou ainda a edição de diversas revistas sobre cultura brasileira como "El Paseante" (1988), "El Urogallo" (julho-agosto 1995), o número especial da Revista de Cultura Brasileira em homenagem a Ángel Crespo (junho de 1997) e discursou e organizou cursos e seminários sobre a cultura brasileira.
Além disso, participou de congressos internacionais sobre tradução e literatura brasileira como o realizado no Brasil pelo 30º aniversário da primeira edição de "Gabriela, Cravo e Canela", de Jorge Amado, sendo o único espanhol convidado a participar dos atos de homenagem ao escritor.
É autor da tradução de "Casa Grande & Senzala", de Gilberto Freyre, na edição de 2010. Entre seus livros publicados destaque para os relatos "Piedra y ceniza" e os romances "Voz de humo", "Ayno" e "Semilla de Eternidad".
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.